Tag Archives: FEATURED

Penang Fashion Week 2017 槟城时尚周

The Penang Fashion Week 2017 at Gurney Paragon Mall ended at a high note with 27 runway shows featuring local fashion favourite Eric Choong and Bon Zainal, Illiza Ho (Taiwan), Richard Li (Hong Kong) and Mo Hom (Myanmar). Other international brands included Tanya Stevens AHNDE, La Martina and Kate Spade New York. Penang State EXCO for Tourism Development & Culture YB Danny Law Heng Kiang, Malaysian fashion icon Jimmy Choo, Hong Kong celebrity Grace Wong, international model Tuti were among the VIPs who attended this fashion feast with the theme ‘Colours of Spring & Summer’.

Attitude&Style8.jpgAttitude&Style1Attitude&Style3Attitude&Style4

在葛尼百丽宫广场举行的2017年槟城时尚周在喝彩声中圆满落幕,而多达27项时装走秀包含国内外时尚界佼佼者如宗柏伸 (Eric Choong)、Bon Zainal、Illiza Ho(台湾),李国华(香港)与 Mo Hom(缅甸)等设计师的精心杰作。至于参与的国际品牌包括 Tanya Stevens AHNDE、La Martina 和纽约 Kate Spade。槟州旅游发展与文化委员会主席罗兴强行政议员、马来西亚时尚典范人物周仰杰、香港艺人王君馨,国际名模Tuti以及其他贵宾也出席这个主题为“春夏的颜色” 之时尚盛宴。

Standing The Test of Time 鼎立于时间洪流

BeyondBoundaries7.jpg

The Woo Hing Brothers Rolex Boutique in Penang, whose origin dates back to 1950s, remains a preferred and trusted choice amongst customers when it comes to purchasing the world-renowned brand’s luxurious and popular timepieces.

Located at the intersection of Campbell Street and Cintra Street in the heart of George Town, it continues to thrive under the dynamic leadership of the father and son team, Austen and Kevin Wong.

The present-day modern market is currently dominated by large retailers and online stores and such family businesses are a rarity. But they have been able to punch above their weight, going head to head with the bigger entities by building up customer loyalty with an ethical and sincere heart approach and treating each and every customer as a most important one.

“When it comes to buying and servicing a Rolex watch, we are privileged to be the first choice because customers know the level of service expected from us.”

“The world has become very connected, so information about watches and specifications are readily available online. People come to us more informed, and have a good idea of what they want.”

“Our role is to help them understand what they are buying, guide their choices and make those difficult decisions easier,” said the younger Wong, who worked as a human resources consultant in Melbourne until 2014, when he decided to join the family business.

Austen, who was delighted with his son’s decision to come on board, said, “After devoting so many years to this business, it’s fantastic knowing there’s someone in the family to carry it further.”

“It’s a new era of engaging with customers. While we frequently discuss on strategy and operations, he is the one who ultimately calls the shots now. The foundations have been laid for his gradual takeover.”

And it is an experience that Kevin finds highly satisfying. He added, “Having the privilege to participate in a family business such as this is rare. We both spend a lot of time at work finding ways to improve processes, and when certain opportunities appear we share ideas on how to make it work.”

Inside the newly renovated Woo Hing Rolex Boutique, visitors are enveloped in an atmosphere inspired by water and the sea. This evokes the essence of Rolex, which in 1926, invented the Oyster, the world’s first waterproof wristwatch.

A wall of illuminated laser-etched Aqua glass with a gently undulating wave motif provides a focal point, while the gold-effect Rolex crown, an iconic symbol of the brand, decorates the entrance, walls, and display cases. Adding further sophistication are the polished walnut wood cabinets, bronze detailing and Crema Marfil marble floor. It all comes together to create a customer experience that is as luxurious as the watches on display.

Kevin also points to their unparalleled watch expertise and after-sales service, cultivated over six decades of working with Rolex, as factors in their longevity.

BeyondBoundaries6.jpg

坐标在槟城的“Woo Hing Brothers Rolex Boutique”劳力士精品专卖店,这家起源可追溯到上世纪50年代的世界闻名奢华时尚品牌的名表商店,横跨新世纪后依旧是顾客首选和信赖的抉择。

位于乔治市中心新街 (Campbell Street) 和日本横街 (Cintra Street) 的交汇处,由父子兵团 – Austen与Kevin Wong掌舵下的名表专卖店,业务仍昂扬向上。

在如今由大型零售商和网店主导的现代市场,类似家族企业非常罕见。但他们能够以超卓实力,透过强烈的职业道德和真诚的心建立客户忠诚度,将每位顾客视为最重要和唯一的,与更大的实体行业环境进行正面交手抗衡。具备无与伦比的腕表专业知识和体贴的售后服务,尤其是与劳力士合作历经漫长的60年,这也是他们屹立不倒的原因之一。
“当涉及到购买和维修劳力士手表时,我们有幸成为第一选择,因为我们的服务水平绝对能满足客户需求。” Kevin自豪的说。

“在互联网连接的世界,关于手表和规格的信息在网络上无处不在。而人们通过咨询我们并了解情况,也更有概念他们想要的是什么。”

“我们的角色是协助向客户解析他们所购买的商品,引导他们的选项,让抉择不再艰难。”年轻的Kevin曾在澳大利亚墨尔本任职人力资源咨询顾问,直至2014年,他决定加入家族企业。

父亲Austen对儿子的参与欣喜不已。“在这个业务投入多年以后,知道家里还有人愿意接棒,非常的美好。”

“这是一个与客户频密交流的新时代。虽然我们经常议论各种策略和行动,但他是最终发号施令的人。目前也为他的后续接管奠定了基础。”

而Kevin对此经历感到非常满意。“有幸参与类似的家族企业是相当罕见的。我们耗费大量时间寻找提升工作进程的方式,当出现某些机会的时刻,我们会彼此分享解析可行之道以促进推动。”

在他们重新装潢设计的劳力士精品专卖店,参观者将被海洋与水的神秘世界激发的氛围笼罩着。这也带出劳力士品牌的精粹:劳力士在1926年推出全球首枚防水腕表 – 蚝式表 (Oyster)。

一堵被照明的激光蚀刻水玻璃幕墙,还有作为焦点的柔美起伏波浪图案,至于金色闪耀的劳力士皇冠,这个品牌的标志性象征,也装饰了入口、墙壁和陈列柜。另外,抛光的精致胡桃木橱柜、青铜细节设计和西班牙米黄的大理石地板,所有元素汇聚也打造与展示的腕表一样奢华的客户体验。


Woo Hing Rolex Boutique
96 Lebuh Campbell, George Town, 
10100 Penang, Malaysia.
Tel : +604 261 5287 • Monday – Saturday : 10:30am – 6:30pm • Sundays and Public holidays closed

International Luxury Collections Week 2017 • Penang

CHTNetwork held a press conference announcing the International Luxury Collections Week 2017 • Penang. This will be the first-of-its-kind exhibition in Malaysia that provides a prestigious platform for both serious international and local reputable collectors and dealers to showcase the finest and most glamorous items in terms of products and services ranging from vintage automotive, exquisite jewellery, fine arts, genuine antiques, expensive watches, hotels, fashion to restaurants whilst connecting beautiful people and showcasing quality collections. Penang State Minister for Tourism & Culture Danny Law was present to endorse this new and exciting program citing that it will definitely contribute to the Penang tourism economy. The International Luxury Collections Week 2017 • Penang is organised by CHTNetwork, co-organised by Ichi Media, venue proudly sponsored by Gurney Paragon Mall and supported by Penang Art Society and Penang Antique Collectors Association. Further information about the sponsors and exhibitors will be announced on the official Facebook Event Page.

PeopleCulture2PeopleCulture3

由CHTNetwork主办,马来西亚首次呈现,2017年槟城国际奢华系列周将于10月27日至29日在槟城葛尼百丽宫购物广场举行。这是提供给予国际与本地精品奢华收藏家一个绝佳平台来展现他们的精品珍藏,其中包括有古董车、珠宝、艺术品、古董、精表、酒店、高尚服装、星级餐厅等。

槟州旅游文化发展委员会主席罗兴强行政议员相信这场国际奢华系列周也为槟城打造一个全新的旅游产品,借此展现槟州的多元化特色和高品质地位, 相信可为槟州旅游经济带来可观的效益。

2017年槟城国际奢华系列周是由CHTNetwork主办、Ichi Media协办,槟城葛尼百丽宫购物广场赞助场地,并获得槟城艺术协会和槟州古董收藏协会支持。更多的支持赞助商与参展单位将通过官方面子书宣布。

A Place For Customized Fine Dining 度身打造的精致饮食

Aromatic duck with 7 head South Africa abalone
Highlight of the menu, if you really want to go all the way for fine dining, this is a must order dish as the duck is crispy on the outside and juicy inside, while the abalone brings out the flavour of the sea.
南非七頭鮑魚香酥鴨
店家再推荐我們試這道菜,海陸佳餚衝擊出味蕾火花,這香酥鴨是皮酥肉潤,再配上彈牙的鮑魚,精緻之最都在這盤佳餚中了。


Fine dining is more than just serving premium food in a nice environment, it is also about experiencing the creativity of each dish where sight, smell and taste compliment each other making each individual serving unique and special.

Maple Palace Restaurant in Penang is a must try for diners who demand exquisite dining experiences. A notable restaurant offering a perfect blend of the exotic Asian cuisine and the distinctive Western dishes. Guests not only can choose from its regular menu, Maple Palace can also do special order catering to how extensive the menu should be.

In short, Maple Palace Restaurant is one the the top restaurant in Penang serving a full range from its delicious appetizers, interesting sides, amazing mains to beautiful desserts. Dining here is truly a culinary adventure.

精致餐饮不仅是在一个美好环境中提供优质的食物,更是体会菜肴的创意,尤其是每一道菜肴相得映彰的色、香、味特质,让每个人可享受独特而出众的风味。

对于那些想要感受精美用餐体验的食客来说,槟城的美宝阁餐厅就是这样特别的存在。这家著名的融合菜系餐厅,完美糅合了异国风情的亚洲菜系和独特西餐。顾客不仅可从常规菜单中点餐,还可以根据广泛需求做出特殊点单。

简而言之,作为槟城顶级餐厅之一,美宝阁餐厅可说是让美味升级,从激发味蕾的开胃菜、有趣的佐菜,美妙的主食到幸福的甜点,皆可尽情感受。在这里用餐就是一场华丽的美食冒险。

Screen Shot 2017-06-30 at 4.23.14 PM.png

Staying ASLI For Malaysia 为马来西亚留驻ASLI

Screen Shot 2017-04-05 at 11.24.19 AM.png

Tan Sri Dato’ Dr Michael Yeoh Oon Kheng 

CEO & Asian Strategy & Leadership Institute (ASLI)


Heading one of the major independent think tank in Malaysia is no mean feat but for its co-founder, Tan Sri Dr Michael Yeoh, it is necessary to create a better society through its extensive research work. He co-founded the Asian Strategy & Leadership Institute, known simply as ASLI, back in 1993 and has never turned back.

“Should I choose to retire I am sure ASLI will be in good hands.”

“I cofounded ASLI, 24 years ago in 1993, as Malaysia did not have an independent think tank then. The business community and many others felt there was a need for the country to have an independent think tank like the ones in USA, UK and many other countries,” he said. ASLI was the first private independent think tank set up in Malaysia and now, there are many others following in its footsteps.

He said the main purpose of setting up ASLI was  to provide strategic thinking to companies and the government. “It was also to promote debate on public policy issues,” he said.

Yeoh said ASLI had taken up important issues in the country such as education, competitiveness, national unity, green technology and environment.

He, then, mentioned how Malaysians are “over politicking” in recent times. ”The political divisions is both at an ethnic and socio-economic angle. The Malays seem to be returning strong support to the UMNO and Barisan Nasional whilst the Chinese continue to strongly support the Opposition. Meanwhile we see the socio-economic divide along class lines, between the poor and the wealthy, the urban and rural voters,” he said.

DSC_2481.jpg

He said it is rather worrying that race relations in the country is causing more division between the people. He felt that it is time for all to get back to middle ground.

He said each Malaysian need to have respect for one another, be tolerant and have better understanding of other races’ sensitivities. “We must find common space for our students and teenagers to mingle and mix in a multiracial environment,” he said and suggested sports and art as unifies.

Recently, ASLI is ranked to be among the world’s top 100 think tanks out of 7,000 think tanks in the world by the University of Pennsylvania in USA. It is also ranked 4th in Southeast Asia and the Pacific, effectively placing it in top placing in Malaysia. It has also won the Brand Laurete Award and many other awards.

“I cofounded ASLI, 24 years ago in 1993, as Malaysia did not have an independent think tank then. The business community and many others felt there was a need for the country to have an independent think tank like the ones in USA, UK and many other countries.”

_O8A9184_to crop.jpg

Yeoh personally too has several awards to his name, the most recent being the INPenang Lifetime Achievement Award. He feels that the most satisfying achievement for him is being conferred the Doctor of Laws by the University of Nottingham in Britain, it is one of the UK’s top universities. “Of course being conferred a Tan Sriship is also satisfying,” he added.

However, it is not all work and no play for Yeoh. He enjoys travelling immensely and always make it a point to visit new countries he has never been before, each year. “Last year, I visited Morocco for the first time and the previous year I visited Portugal also for the first time,” he said. He also made sure that he sets aside time for his family to maintain a healthy work-life balance. “Family life is important and I do take family holidays at least twice a year,” he said.

Though he is now past 60, retirement is not something he has considered just yet. There is still a lot more that he felt he could do. “Should I choose to retire I am sure ASLI will be in good hands,” he said. So, for now, Yeoh will continue to lead the think tank to greater achievements.

_DSC0911_00861.jpg

“我们在24年前,也就是1993年创立ASLI,因为当时马来西亚无独立的智囊团,商界和许多人认为国家应该具备一个独立的智囊团,犹如美国,英国或许多国家。”

作为马来西亚主要并领先的独立智囊团之一绝非易事,亚洲策略与领导研究院(ASLI)联合创办人丹斯里杨元庆博士更是想通过广泛的研究工作创造一个更美好的社会。因此,他在1993年义无反顾的共同成立ASLI。

“我们在24年前,也就是1993年创立ASLI,因为当时马来西亚无独立的智囊团,商界和许多人认为国家应该具备一个独立的智囊团,犹如美国,英国或许多国家。”ASLI是马来西亚设立的首个私人独立智库,现在,跟随步伐的组织也日与增加。

而设立ASLI的主要目的是为公司企业和政府提供战略思维。他说,这也是为了促进和推动公共政策问题的讨论。“ASLI至今已经协助处理国家的重要课题,如教育、竞争力、国家团结,绿色科技和环境。”

然而,他也忧心忡忡的提到马来西亚人在近年来是如何 “过度政治化”。他说,政治分裂显现在种族和社会经济方面。巫统和国阵似乎受到马来人强力回头支持,而华人却继续拥护反对党,同时可以看到社会经济的贫富差距越来越大,尤其是城市与乡间的选民分歧。

他说,更令人担心的是,国家的种族关系正进一步分化人民,他觉得现在是所有人退回到中间线的时候了。

他认为,每个马来西亚人都需相互尊重,容忍和更好地了解其他种族的敏感性。“我们必须为学生和青少年找到共同空间,在多元种族的环境中更融合。” 他认为体育和艺术会是团结的催化剂。

最近,美国宾夕法尼亚大学评选的世界7000个智囊团中,ASLI也成为全球前100智囊团之一,并且在东南亚和太平洋地区排名第四,这也是马来西亚取得的最高位置,同时也获得Brand Laurete 大奖和许多奖项。

杨元庆个人也拥有许多荣誉,最近获得INPenang的终身成就奖。他最骄傲的成就是被顶尖的英国学府之一英国诺丁汉大学授予法律博士学位。“当然被赐予丹斯里勋衔也令人感到荣耀。” 他补充说。

工作之余杨元庆也并非全无休闲时间。他热爱旅游,每年总是会安排之前未踏足的国家进行旅游。“去年,我第一次到摩洛哥,再前年我去了葡萄牙。” 他还确保空出时间与家人团聚,保持工作与生活健康平衡。“家庭生活很重要,我每年至少休两次家庭假期。”

目前已经逾60岁,但尚未考虑退休,他觉得要做的事情还有很多。“一旦我确认ASLI已经得到很好的照顾,应该才会选择退休。” 所以,现在杨元庆将继续带领智囊团往着成就的高峰走去。

Sky Titan 空中巨擘

Nivat Chantarachoti

General Manager of Thai Airways


“Thai Airways has an excellent safety record.”

Screen Shot 2017-04-05 at 11.23.35 AM

The young and cherub-face gentleman’s manner and appearance belie his age.  Well-suited, he steps into the room with an air of confidence and warmth albeit the black ribbon on his lapel, clearly still expressing his mourning for the loss of Thailand’s beloved King Bhumibol.  Thai national Nivat Chantarachoti is the general manager of Thai Airways International, overseeing Malaysia and Brunei, one of the most challenging and competitive air-travel routes in the world.  Currently pursuing his Doctorate Degree in Business Administration with the Business Science Institute of Luxembourg, his highly relevant research on ‘The Impact of Low-Cost Carriers in the Aviation Industry’ takes up the lion share of his time, when not in office.  However, he did not start out as a master of the sky initially.

Fresh out of college in Manila, Philippines, young Nivat Chantarachoti had a short stint as an English instructor with TOEIC (Test of English for International Communication), but he could not reign in his love for air travel and the mastering of business in new horizons.  So, he set his heart on joining Thai Airways, a move many of his fellow countrymen clamour for. “I joined Thai Airways in 1989, as a flight attendant.  It is the dream of new graduates to travel and see the world.  Therefore, it is the pride of most Thai people to work for Thai Airways because it is the national carrier of Thailand.  Furthermore, Thai Airways is a public enterprise and a very stable organisation,” he explains.

Nivat’s childhood spanned across a few continents. “My father is a Thai diplomat and we lived abroad most of our lives.

I spent several years living in Vientiane, New York, and Manila during my childhood.  I did most of my studies in the US and at an international school in Bangkok.  In the Philippines, I completed my Bachelor Degree in Computer Science when my father was with the Royal Thai Embassy in Manila.  I got my MBA while working for Thai Airways and am currently pursuing my PhD.”

Clocking an impressive 28 years with Thai Airways, Nivat has managed Thai Airways offices in Australia, France, Indonesia, Bangladesh, the Philippines and Switzerland before Malaysia and Brunei.  “My years as a flight attendant gave me valuable perspective and I was able to see and experience the destinations we are selling,” he gathers.

Thai Airways business slogan ‘The First Choice Carrier with Touches of Thai’ is not an easy goal to achieve. “Thai Airways has been around since 1960, making us 57 years old this year.  Our fleet of over 95 aircrafts fly to more than 80 destinations around the world,” Nivat announces with pride.    

“Thai people are famous for their kind hospitality or what is often referred to as ‘Thai-ness’.  This signature brand of hospitality is what sets us apart from the rest of the airlines.”

The next sentence Nivat utters is what every air passenger wants to hear these days, “Thai Airways has an excellent safety record.” Apart from safety, Thai Airways has been the winner of the Best Cabin Crew Award on numerous occasions.  “Our strategy is to differentiate our product.  We are renowned for our in-flight service called the Royal Orchid Service.  Thai people are famous for their kind hospitality or what is often referred to as ‘Thai-ness’.  This signature brand of hospitality is what sets us apart from the rest of the airlines,” Nivat adds.

Whatever little time this engaging personality has, after work and academic pursuits, is either spent on the treadmill at the gym or on a plush Thai Airways aircraft seat, bound for new destinations and exciting experiences in faraway lands.

cover1年轻的娃娃脸,加上绅士气度的外型让他适度隐藏实际年龄。仪表出众的他在步入房间时展现了自信温暖的氛围,而一缕黑色丝带依然别在他的领子,这是对泰国民众崇敬爱戴的普密蓬国王 (King Bhumibol) 的辞世表达哀悼之意。

身为泰国国际航空公司的总经理,泰籍的Nivat Chantarachoti 负责监管马来西亚和文莱的区域,可说是全球最具挑战性和竞争力的航空旅行路线之一。目前他在卢森堡商业科学研究所攻读工商管理博士学位,至于 “廉价航空对于航空工业的影响”的相关研究,已经占据了他工作之外的大部分时间。然而,他最初并没有成为空中主角的念头。在菲律宾马尼拉的学院毕业后,年轻的他为国际交流英语考试 (TOEIC) 担任短暂的英语讲师工作,但他无法抑制对航空旅行和开拓新业务视野的爱与渴望。所以,他跟随自己的意愿,加入泰国航空公司,这也是令他的同胞欣羡不已的举动。“我在1989年作为乘务员加入泰国航空公司,这是社会新鲜人梦想:旅行和看世界。而且在大多数泰国人感到自豪的泰航工作,泰航除了是国营航空公司的象征,也是非常稳定、实力强大的公共企业和组织。”他解释说。

“泰国人以独特的热情款待或所谓的“泰民族性”闻名,也是殷勤好客的招牌使我们与其他航空公司有区别。”

Nivat的童年生活飞越数个大洲。“我父亲是泰国外交官,因此大部分的时间在国外度过。我童年时期在万象、纽约和马尼拉度过数年,并在美国,还有曼谷的一所国际学校进行大半段的学习生涯。当我的父亲在菲律宾任职泰国驻马尼拉大使时,我完成了电脑科学与技术学士学位。我在泰航工作期间取得工商管理硕士,目前正在攻读博士。”

另外,他与泰航至今长达28年的服务期限也令人印象深刻。在马来西亚和文莱之前,曾主管泰国航空在澳大利亚、法国、印尼,孟加拉,菲律宾和瑞士的办事处业务。“乘务员就业经验提供了非常有价值的视野,我能够更深入了解展开营销的地点。”

至于泰国航空公司的口号:“触摸泰国的首选航空”不是一个轻易实现的目标。“泰航创立于1960年左右,今年57岁。我们有逾95架的飞机飞往世界各地80多个目的地。” Nivat 骄傲地宣布。

而接下来Nivat的宣称也是每个乘客最近想听到的。“泰国航空具备相当好的安全记录。”除了安全,泰航已多次在不同场合获得最佳乘务组奖。我们的战略是善于区分本身产品,并以空中的“皇家胡姬花服务”称誉。泰国人以独特的热情款待或所谓的“泰民族性”而闻名,也是殷勤好客的招牌使我们与其他航空公司有区别。” Nivat 补充说。

无论是繁忙的工作和学术追求,闲暇在健身房的跑步机上,或者在泰国航空公司飞机的座位上,他永远不忘锁定新目的地,在遥远的土地上感受令人兴奋的体验。


by Billie Ooi – Ng Lean Gaik

Glory to Beauty, Charisma & Talent 闪耀着美丽、魅力与天赋

inp1OLYMPUS DIGITAL CAMERAOLYMPUS DIGITAL CAMERA

INPenang Awards is Penang’s most significant and celebrated event that recognises outstanding organisations and amazing leaders that have achieved success in their respected fields and contributed to the society of Penang. It is a night when charming lights shine a brighter hue on the flashy red carpet and champagne glasses chime a resounding song of elegance. It is a night where we celebrate some of Penang’s highest society and pay tribute to beauty, charisma and talent. Not only that it is a time to recognise the achievers, it is also in accordance to the underlying principle of CHTNetwork, “Where All Good Things in Life Meet…” where beautiful people are brought together and good quality products are showcased.

The significance of INPenang Awards has given opportunities to key players in the industry to showcase their talents and abilities, explore new business alternatives and encourage competitiveness among local businesses. The INPenang Awards, in its 3rd glorious edition, celebrated the evening honouring Penang’s assiduous entrepreneurs and industry veterans whose successes have gained the island state of Penang reputation as an incipient city with growing opportunities. This year, two new award categories for individuals, namely the INPenang International Outstanding Achievers Award and the INPenang Lifetime Achievement Award were introduced. These winners are specifically chosen for their contribution to their community and significant role in putting Penang on the world map.

inp4inp5inp6INPenang大奖是槟城盛大与热议的颁奖仪式,表彰卓越的团体组织和出色的领导者,在受人尊崇的领域取得成功,并为槟城社会做出贡献。这是一个集闪耀镁光灯、闪亮红地毯和迷醉香槟,伴随着唯美色调和优雅歌声的夜晚。这也是我们聚集槟城社会的顶尖人物,并欢庆与赞美他们的美丽、魅力和天赋。不仅仅是见证成功者,也是依据CHTNetwork的基本原则,“遇见生活中所有美好的人与事……”美丽的人聚集在一起,展现优质的完美成果。

而 INPenang 大奖主要是为各行业领域的关键者搭建展示他们才能和天赋的平台,探索全新的商机和促进当地企业竞争力。 INPenang 大奖在迈入荣耀第三届,槟城值得尊敬的百折不挠企业家和行业退休者,他们的成功造就了槟城成为拥有活跃增长力的声望早期城市。今年,大会也推出了2项增设的个人奖项类别,即 INPenang 国际卓越成就奖和 INPenang 终身成就奖。增设奖项的用意除了感念获奖者对社群的贡献,也是积极把槟城置于世界地图上而特别策划。


The Winners

The crème de la crème of awards of the evening – The INPenang Lifetime Achievement Award 2017 – was vehemently awarded to Tan Sri Dato’ Dr Michael Yeoh Oon Kheng, the Chief Executive Officer of The Asian Strategy & Leadership Institute (ASLI) for his long-standing leadership and prominent contributions to the Penang and Malaysian society. He also serves as the Chairman of the World Chinese Economic Forum and the ASEAN Leadership Forum.

Winners of the INPenang International Outstanding Achievers Awards include Bernard Yong (Malaysia), Chef Walter Lee (Thailand), Nicole Chow (Australia) and Dato’ Elaine Kang (Malaysia) alongside other INPenang Awards Winners: Shangri-La’s Rasa Sayang Resort & Spa, Gurney Paragon Mall, Ewein Zenith Sdn Bhd, Entopia, Winter Warmers Coffee & Tea House, Wonderfood Museum Penang, Vouk Hotel Suites, GenomixLAB, Penang Medical College, and Ideal Property Group.

Zenith
INPenang Awards Winners : Ewein Zenith Sdn Bhd
Wonderfood
INPenang Awards Winners : Wonderfood Museum Penang
Winter Warmers
INPenang Awards Winners : Winter Warmers Coffee & Tea House
Vouk Hotel
INPenang Awards Winners : Vouk Hotel Suites
Rasa Sayang
INPenang Awards Winners : Shangri-La’s Rasa Sayang Resort & Spa
PMC
INPenang Awards Winners : Penang Medical College Malaysia
Ideal
INPenang Awards Winners : IDEAL Property Group
Hunza
INPenang Awards Winners : Gurney Paragon Mall
Entopia
INPenang Awards Winners : Entopia
Genomix
INPenang Awards Winners : GenomixLAB
International
Ch’ng Huck Theng with INPenang International Outstanding Achievers Awards include Chef Walter Lee (Thailand), Nicole Chow (Australia), Dato’ Elaine Kang (Malaysia), & Bernard Yong (Malaysia)
International-.jpg
The INPenang Lifetime Achievement Award 2017 Tan Sri Dato’ Dr Michael Yeoh Oon Kheng, the Chief Executive Officer of The Asian Stategy & Leadership Institute (ASLI)

Vips3.jpgThe VIPs

Over 400 notable VIPs ranging from local and foreign dignitaries including guest of honour The Honourable Danny Law Heng Kiang – Penang State EXCO Member for Tourism Development & Culture, award winners, distinguished guests and media attended the black tie event with the theme “Melody in Spring” at the prestigious The Wembley – A St Giles Hotel, Penang on the 5th of February 2017. Other VIPs included Her Excellency Miss Ekajit Kraivichien, Consul-General of Royal Thai to Penang; His Excellency Mr Kiyoshi Itoi, Consul-General of Japan to Penang and Tan Sri Dato’ Seri Tan Khoon Hai, Chairman of Penang Fujian Merchants Association.

贵宾
超过400名的知名人士和国内外贵宾齐聚,包括荣誉嘉宾槟州旅游发展委员会主席罗兴强行政议员。而所有获奖者、宾客及媒体也出席2017年2月5日在 The Wembley-A St Giles 酒店盛大展开的“我与春天有个约会”主题晚宴。其他贵宾包括泰国驻槟城总领事Ekajit Kraivichien,日本驻槟城总领事 Kiyoshi Itoi 及槟城福商公会主席丹斯里陈坤海。


The Auction
The evening came to a close with an auction of selected exclusive luxury items where part proceeds of the sold items were given to charity. Guests threw in their bids for the chance of owning a CORUM Admiral’s Cup Legend 47, a specially designed jewelry piece titled ‘The Queen’s Collection’ from Royals Blue, a set of 100% fine marino wool carpets from Nasim Carpets and two exclusive paintings from Penang Art Society.

One of the most glamorous auction items ‘The Queen’s Collection’ was sold at RM50,000 to Ms Erlinna Tan while Mr Edward Mai was the proud owner of the legendary CORUM Admiral’s Cup Legend 47.

拍卖
晚宴上也有一场精心设计的奢侈品拍卖会环节,拍卖物品中的部分收益捐献慈善。在场宾客投出价格,有机会拥有一只 CORUM Admiral’s Cup Legend 47 腕表,另外来自 Royals Blue 特别设计的高端珠宝首饰“皇后珍藏”系列,Nasim Carpet 一套100%精细马里诺羊毛地毯和两幅槟城艺术学会献出的独家画作。

最后,其中最迷人的拍卖品 “皇后珍藏”被 Erlinna Tan 以5万令吉拍得,而 Edward Mai 则是传奇的 CORUM Admiral’s Cup Legend 47 腕表的骄傲拥有者。


Auction
‘The Queen’s Collection’ from Royals Blue collected by Ms Erlinna Tan
Auction2
CORUM Admiral’s Cup Legend 47 bidden by Mr Edward Mai
Auction3
Nasim Carpets 100% fine marino wool carpets collected by Vincent Chew & Terry Tan
Auction4
Paintings from Penang Art Society collected by Leon Lee & Dr Lee Kim Siea

Best Dress.jpgThe Best Dressed
Nicole Lee, the Senior PR Manager of L’Oréal Professionnel accompanied by Oo Lean Hooi, the Business Development Director of Ichi Media presented the Best Dressed Momentos and exclusive L’Oréal Professionnel haircare kit to the Best Dressed Award winners.

最佳穿着
L’Oréal Professionnel 的高级公关经理 Nicole Lee 连同毅际媒体业务促进总监余联辉,向最佳穿着得奖者颁发 L’Oréal Professionnel 专业护发套装。


Show1.jpgThe Show
Prior to the presentation of the awards, Penang’s leading bridal studio and gallery – Anovia Bridal in collaboration with Obsidian Production Studio entertained the guests with an alluring fashion show. It showcased 8 pieces of sweet romantic wedding gowns and another 8 pieces of elegant and high fashion evening gowns.

演出
在颁奖之前,槟城顶尖的新娘工作室和摄影馆 – Anovia Bridal 与 Obsidian Production Studio 携手为宾客呈献一场精彩的时装表演,展示了8件甜蜜浪漫的婚纱和另外8件优雅高级晚礼服。


BookThe Book
A beautifully crafted coffee table book featuring all the award winners, hosts and sponsors was unveiled on the night to commemorate the prestigious event. All the VIPs were invited to the stage for the book launching ceremony.

书册
一本精美的特制咖啡桌书册,内容涵括记载所有的奖项得奖者、主办方和赞助商,还有这个深具纪念性的活动盛会。贵宾们皆受邀到舞台上参与书册启动仪式。


Sponsors.jpgThe Sponsors
INPenang Awards this year is proudly sponsored by CORUM Watches, The Wembley-A St Giles Hotel, Cathay Dragon, L’Oréal Professionnel, Ichi Media and Nasim Carpets. Other sponsors included Asia Gemological Laboratory (AGL), Aim Max Media Sdn Bhd, Focal Concepts, Ming Xiang Tai, Red Box Karaoke, Starbucks and Lee Video Productions. Ghee Hiang Premium Gift box was presented by the Chairman of Ghee Hiang Dato’ Ar Ooi Sian Hian as a token of appreciation to the sponsors.

赞助商
今年的INPenang大奖由 CORUM Watches、The Wembley – A St Giles酒店、Cathay Dragon、L’Oréal Professionnel,毅际媒体和 Nasim Carpets 荣誉赞助。其他赞助商包括 Asia Gemological Laboratory (AGL),Aim Max Media 有限公司、Focal Concepts、名香泰饼家、
Red Box Karaoke,Starbucks 和 Lee Video Productions。在颁奖典礼结束之前,義香董事主席拿督黄先贤还亲自赠送了精致的義香级
礼盒给每个赞助商。

I’M Perfect Creation Bronze Sculpture Opening 美丽与丑陋创作

_O8A1944_O8A2296_O8A2288

Finally after 4 years, Asian award winning artist Ch’ng Huck Theng, presented his final bronze sculpture ‘Pahlawan’ (Warrior in English) in his series ‘IMPerfect Creation’ in PinkGuy Gallery KL. Guest of Honor was Minister of Transport Dato’ Seri Liow Tiong Lai together with Datuk Dr. Wong Lai Sum, Dato’ TS Yong, collectors and friends from the art scene. Dato’ Seri Liow praised the artist for his endeavor for creating a Malay sculpture from the inspiration of legendary heroes such as Hang Tuah, Hang Jebat, Hang Lekir, Hang Kesturi with the intention to remind fellow Malaysians that there is always a need to have a common ‘hero’ or a common ideology to unite the different races. A beautiful limited edition hard cover book ‘IMPerfect Creation’ was launched during the evening.

在历经4年后,国内外皆满载荣誉的亚洲当代艺术家庄学腾,带着他最新的青铜雕塑作品“Pahlawan”(战士),在吉隆坡 PinkGuy Gallery 举行的 “美丽与丑陋创作 IMPerfect Creation”个人展览会上亮相。

为这项别具意义的展览会主持揭幕礼的荣誉嘉宾为交通部长拿督斯里廖中莱,连同拿督黄丽心博士与拿督 TS Yong,出席者也包括各方的收藏者与艺术界的朋友等。

廖中莱高度赞扬艺术家擅长创作马来雕塑,并从传奇英雄如Hang Tuah 、Hang Jebat,Hang Lekir 与 Hang Kesturi 等汲取创作灵感,这是有意提醒马来西亚同胞,我们需要有一个共同的“英雄”或共通意识形态,以团结维系不同的种族。另外,展览会现场也推介了制作精美的《美丽与丑陋》限量版画册。

QO8A2048

Music Supreme 流行音乐至尊

Critically praised by The Huffington Post as “Ecstatic & Enjoyably Old-Fashioned”, Disney’s Aladdin The Hit Broadway Musical is one of the most popular musical productions the world has seen. Its armfuls of accolades – totaling 52 major awards – include the Best Original Score and Best Original Song for “A Whole New World” at the Academy Awards and Golden Globes.

Aladdin3.jpg

aladdin1.jpg

Released in November 1992, the Disney Feature Animation was No. 1 movie of the year with over $530M gross (almost $1B in today’s dollars). It sold more than 25 million VHS/DVD units and well over 2 million soundtracks.

The pop version of the song also won the Grammy Award for Song of the Year and is the first and only song from a Disney animated film to reach No. 1 spot on Billboard’s Hot 100.

Although this theatricality was at the core of the animated classic through its music, the beloved film is almost more of an action/adventure in its final form. The task of returning it to its original theatrical roots fell to a team of some of the most remarkable artists working on Broadway today.

Casey Nicholaw, director and choreographer, is best known for his Tony Award-winning direction of “The Book of Mormon”, as well as hits such as “The Drowsy Chaperone and Spamalot“.

Aladdin4.jpg

被著名的赫芬顿邮报赞誉为 “最令人欣喜若狂和愉快的古老经典”,迪斯尼的阿拉丁热门百老汇音乐是世界上最流行的音乐制作之一。除了夺得最佳配乐和最佳原创歌曲,“A Whole New World” 在奥斯卡颁奖典礼和金球奖大放异彩,共拿下共计52项大奖。

这部 “阿拉丁” 是在1992年11月由迪斯尼动画制作发行,也是首部电影在当年总票房超过530万元(几乎相等于今天10亿元)。至于录像带与 DVD 销售量超过2500万,还有逾200万的原声带销售。

这首歌曲的风头一时无两,除了赢得格莱美奖年度歌曲,并且是迪斯尼动画电影的第一首,也是唯一的歌曲达到Billboard年度榜单HOT100的第1位。

纵然这个结果是透过戏剧风格动画展现音乐核心,毕竟所有被人们喜爱的电影几乎动作与冒险结合形式。但是,最初展现戏剧根源的任务是落到今天在百老汇工作的最杰出艺术家团队。

至于导演兼编舞家 Casey Nicholaw,他的音乐剧 “The Book of Mormon” 在托尼奖获奖而闻名,还有 “The Drowsy Chaperone” 和 “Spamalot” 等音乐剧佳作。

Couture Meets Excellence 时装与卓越相逢

fashion2
Christian Dior, Paris (fashion house), Yves Saint Laurent (designer) Climène dress, autumn−winter 1959 haute couture collection Photo © Laziz Hamani
fashion3
Christian Dior, Paris (fashion house), Raf Simons (designer) autumn−winter 2012 haute couture collection Photo © Patrick Demarchelier/Licensed by Art+Commerce
fashion4
Christian Dior and fashion model Lucky c. 1956 © Christian Dior Photo: Bellini
fashion5
Christian Dior, Paris (fashion house), Yves Saint Laurent (designer) Climène dress, autumn−winter 1959 haute couture collection Photo © Laziz Hamani

In celebration of the seventieth anniversary of the House of Dior, one of the most prestigious couture houses in the world, the National Gallery of Victoria is set to present the never-before-seen exhibition The House of Dior : Seventy Years of Haute Couture at NGV International from 27 August to 7 November, 2017.

Exclusive to Melbourne, the exhibition is a collaboration between the NGV and the House of Dior and will feature a sumptuous display of over 140 garments from Christian Dior Couture designed from 1947 to 2017.

Considered as Dior’s first complete collection to be shown outside of Paris, the exhibition’s highlights include examples from Christian Dior’s iconic Spring 1947 ‘New Look’ collection, magnificent displays of Dior’s signature ballgowns and evening dresses, as well as current contemporary designs from the House’s first female head designer, Maria Grazia Chiuri.

配合迪奥之家(House of Dior)70周年纪念,维多利亚国家美术馆(NGV)为这家世界上极负盛名的时装店之一,策划前所未有的展览 “The House of Dior : 70年高级定制时装”,自2017年8月27日至11月7日,在NGV国际馆展出。

而在墨尔本的独家展览会,也是NGV和迪奥之家合作的独特策划案,展出从1947年直至2017年由Christian Dior Couture团队所设计,逾140件的奢华时装服饰。

由于考虑到这是迪奥首个完整系列在巴黎之外的区域展出,展览会将突出 Christian Dior 的标志性春装 – 1947年的 “新面貌” 系列,还有迪奥招牌舞会礼服和晚礼服,并由迪奥之家的首位女性创意总监 Maria Grazia Chiuri 展现当代设计作品。